Edit:
Just realized the correct name for the tree is actually maple.
False friend caused mistake because its name is “Ahorn” in German.
Keeping the heading as it is, because it is funny, although it might trigger the Canadians (sorry, dudes!).
Edit:
Just realized the correct name for the tree is actually maple.
False friend caused mistake because its name is “Ahorn” in German.
Keeping the heading as it is, because it is funny, although it might trigger the Canadians (sorry, dudes!).
I knew it from things like “cherry blossom”, meaning “Kirschblüte”, so have always assumed “blossom” to be used in completely the same way as “Blüte”.
Same for “Blume”/“flower”.
Turns out, both assumptions have been wrong.
Well since it’s english and we borrow and mash everything around and together: we say that flowers and trees ‘bloom’ when they produce blossoms.
And as “Blume” is pronounced almost identical to “bloom” (only a tiny addon sound at the ending), we have yet another promising false-friend-candidate! :-)