• Obi@sopuli.xyz
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    5 hours ago

    You’re thinking of Québec, they’re the ones with the strict translation policy which leads them to use direct expressions borrowed from English which sound weird to the French, they are much more used to just integrating the English word.

      • Obi@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        4 hours ago

        Could very well be, but it’s not used in informal language, everyone says email. Maybe in government letters or so. The Canadians do though, as well as arrêt instead of stop signs, fin de semaine instead of weekend, etc.